高一翻译!! 最好不要机翻的. 谢谢了~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 22:12:47
1.断绝了与所有人的联系,他很沮丧.<depressed;cut off>
2.我使他们确信我的幽默感和自信心.<convince sb of sth;humor>
3.他在电影中主演一位穷困潦倒的杰出的表演家.<star in;outstanding;performer;badly off>
4.那个留着胡子的侦探曾是一个无家可归的流浪汉.<detective;moustache;homeless;tramp>
5.醉汉对故事给出了另人惊奇的解释.<drunk;explanation;astonishing>
6.到目前为止,这种病还没有有效的治疗办法.<up to mow;effective>
7.很幸运的是,我导演了这部电影.<fortunate;direct>

1. He is depressed for having cut off connections with everyone.
2. I have convinced him of me being humorous and confident.
3. He starred as a badly off yet outstanding performer in the movie.
4. The detective with a moustache used to be a homeless tramp.
5. The drunk gave an astonishing explanation to the story.
6. Up to now, there's now effective treatment to this disease.
7. Fortunately, I directed this movie.

1. Cutting off the contact with all the people, he was depressed.
2.I convinced them of my sense of humor and confidence.
3.He starred in the film as a badly off and outstanding performer.
4.That detective with moustache used to be a homeless tramp.
5.The drunk gave an astonishing expanation of the story.
6.Up to now, there is no effective treatment for this illness.
7.Fortunately, it was I that directed this film.

1.He has cut off all the connections with everyone, which made him very depressed.