帮忙把这两篇小短文翻译成日文。拜托了!!( 都用假名,不要用简体)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/19 10:59:15
1 .书法家的故事 从前有一个大书法家,叫张小凡,张小凡年轻时,他的父亲在北京城里当官,家里只有他和母亲。因为没人管教,常常游山玩水,不爱读书。张小凡24岁那年,父亲从京城回家看见他游手好闲,就狠狠地教训了他。从此,他刻苦学习,他十分爱好书法,他每天坚持练习100个字。他天天带着笔。渐渐的他的字越学越好,他的名声也渐渐大了。最终他通过努力成为了有名的书法家。

1 。书道の话を编集して项目を大きな书家と呼ばれる张小凡 、 ときに张氏は若いころ、彼の父、北京市当局は、ホーム、彼と彼の母亲だけです。 renguanミズーリyoushanwanshuiのためには、しばしば、爱読书はありません。 24歳の张小凡その年に、彼の父亲から彼を见に家に帰る北京youshouhaoxian 、ハードレッスンをしている。クリックしてから、彼は勉强を顽张って、彼は非常に好きな书道、彼は毎日100単语を练习すると主张します。彼は毎日、ペンです。徐々に彼の言叶は多ければ多いほどよい、と彼の评判は徐々に大きくなります。彼は有名な书家になるには最终的に渡されます。
对不起``有一点点没翻译出来``试试吧