跪求英语达人翻译,翻译的好加分
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 17:06:53
体态语/身势语:body language
1、体态语与文化的关系
在跨文化交际中, 要清楚认识体态语与文化之间的关系。文化和绝大多数体态语都是代代相传和后天习得的, 都是长期历史和文化积淀而成的某一社会共同的习惯。二者之间的关系具有几个特点: 文化与体态语密不可分; 许多体态语都是文化习得的结果; 人们的体态语的形成和效果往往都由一定的文化环境所决定。因而, 在跨文化交际中研究体态语与文化之间的关系最为现实的意义是要解决体态语行为的文化冲突问题, 即通过了解某一文化的体态语探寻人们的举止度, 知晓一种文化的价值体系, 排除狭隘的文化优越感。
2、英汉体态语的文化差异
体态语和有声语言一样, 也是文化的载体, 在跨文化交
Is a rich cultural connotations, the extension of broad concept. Cultural anthropologists believe that culture surface structure, the structure of the middle and deep structure. Surface structure refers to material and cultural, reflecting the relationship between man and nature. Middle-level structure of the system, including culture, to reflect human relationships, is one of the activities of the community and its activities achievements, including the formation of social life in the system, customs and related theories, norms. Deep psychological and cultural structure that reflects its own people, is transforming the subjective world and the activities of all the results, including values, and ways of thinking, morality, religion, national character, aesthetic taste, and so on. Cultural symbolic, body language and sound the same language, culture is the most important symbol system. Body language of the act, a culture of middle-level structure. Body language, a significant part o