专业机械英语,求翻译高手帮忙。。。。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 14:25:26
As defined in ASME B16.5, the high-strength bolting materials “…. may be used with all listed materials and all gaskets.” The intermediate-strength bolting materials “…. may be used with all listed material and all gaskets, provided it has been verified that a sealed joint can be maintained under rated working pressure and temperature”. The low-strength bolting materials “…. may be used with all listed materials but are limited to Class 150 and Class 300 joints,” and can only be used with selected gasket as defined in ASME B16.5.
ASME B31.3 further clarifies in paragraph 309.2.1, “Bolting having not more than 30 ksi specified minimum yield strength shall not be used for flanged joints rated ASME B16.5 Class 400 and higher, nor for flanged joints using metallic gaskets, unless calculations have been made showing adequate strength to maintain joint tightness.” B31.3 additionally states in Paragraph 309.2.3, “… If either flange is to the ASME B16.1 (cast iron), ASME B16.24 (cast copp

按照美国机械工程师协会标准B16.5 的定义:高强度螺栓钢 “...可以用来做全部所列的材料个全部垫片”。中等强度的螺栓钢“...可用作全部所列材料和在额定工作压力和温度下,已鉴定过的能保持密封的连接上的全部垫片”。低强度螺栓钢“...可用于全部所列材料和限于150级和300级的连接;而且只能用于ASME B16.5 所定义的有选择的垫片。
ASME B31.3 ,在309.2.1 条进一步阐明,”具有规定最低屈服强度不超过30,000磅/平方英寸(译注:kpi=千磅/平方英寸)的螺栓钢,既不应当用于ASME B16.5 对丁的400级和更高的法兰连接;也不能用于金属法兰连接;除非计算曾表明,适当的强度以保持连接紧密“。栽09.2.3节的B31.3 ,另外阐述了”...如果,法兰ASME B16.1(铸铁);ASME B16.24(铜合金);或MSS SP-42(带法兰的阀门和对缝焊端部);或MSS SP-51 (铸造法兰和紧固件)的规格,螺栓材料应当不强于低屈服强度螺栓钢;除非:(a)两法兰对,都是平的,而且用全平垫片;或者(b)按规定程序和力矩拧紧螺栓;这是考虑承受的载荷,位移应变和偶然的载荷(参见302.3.5 和302.3.6节);还考虑法兰的强度“。(待译)(后面全翻译完成,怎么不见了?)

哈哈,这东西,我在公司里翻译的晕头转向的。

别说100分,100块钱我还要考虑一阵子。

这个不是机器翻译
界定在对ASME b16.5 ,高强度锚杆支护材料“ … … 。可用于与所有上市材料和所有的垫圈。 “中间强度锚杆支护材料” … … 。可用于与所有上市材料和所有垫片,只要它已证实,一个密封的联合得以维持下,额定工作压力和温度“ 。低强度锚杆支护材料“ … … 。可用于与所有上市材料,但仅限于150级和300级的关节“ ,只能用于与选定的垫片界定在对ASME b16.5 。
对ASME b31.3进一步明确了在第309.2.1 , “锚杆支护后,不超过30 ksi规定的最低屈服强度不得用于法兰接头评价了ASME b16.5级400及更高版本,也不是为法兰接头用金属垫圈,除非计算已显示足够的力量,以维持联合紧张“ 。 b31.3此外,国家在第309.2.3 , ” … …如果任何一方法