有没有那位英语达人帮我把下面一句话译成英文万分感谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 08:25:18
我先来解释一下什么叫“亮剑”。古代剑客们在与对手狭路相逢时,无论对手有多么强大,就算对方是天下第一剑客,明知不敌,也要亮出自己的宝剑,即使倒在对手的剑下,也虽败尤荣,这就是亮剑精神。一句话,狭路相逢勇者胜剑风所指,所向披靡!

I come to make an explanation what orders "the bright sword " all of a sudden first. When being squeezed into an evershrinking domain with the opponent swordsmen the ancient times, have disregarding opponent what big and powerful , be defeated by even if the other party is that the peerless swordsman, is fully aware of , can't want the double-edged sword sending self out bright, even if falling under opponent's sword, though failing Yourong, this is a bright sword spirit. Person brave in in a word, being squeezed into an evershrinking domain beats what sword wind refers to , sweeps all! 不知如何...

哈哈哈!楼上的翻译一看就是直译,有很大语法错误。
第一句应该是:I will explain what is "Liang Jian" at first.
后面的因为我只过了英语四级,不会译啦

I will explain what is "Liang Jian" at first.Jianke with their ancient rivals Xialuxiangfeng, no matter how powerful opponents, even if the other party is Tianxiadiyi Jianke, knowing that loss, but also showe