七色プリズム 哪位大大帮我翻译下这首歌的歌词

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 14:42:44
嘻嘻。翻的差不多就行了。实在喜欢这首歌。不知道意思很郁闷

七色プリズム
雨(あめ)上(あ)がり 虹(にじ)を探(さが)してた
ほかにすることもなくて
空(そら)を见(み)ながら行(ゆ)く
もうのんびりと 下町(したまち)の中(なか)に
溶(と)け込(こ)んだ仆(ぼく)はきっと
悩(なや)みがない人(ひと)だろう

大好(だいす)きなあの子(こ)に
好(す)きな人(ひと)がいるってことをきのう闻(き)いたんだ
は~

七色(なないろ)プリズム
手(て)をかざした好(す)きな
きらめいている太阳(たいよう)を
まぶしくて见(み)れないな~

七色(なないろ)プリズム
何(なに)もできない仆(ぼく)に
强(つよ)すぎる光(ひかり)だけ降(ふ)り注(そそ)ぐよ

愿(ねが)いごとは
ただ一(ひと)つで
あのこの笑颜(えがお)をずっと
そばで见(み)ていたんだ

おおげさに
かこつけている
訳(わけ)じゃなくて
今(いま)それがいちばん强(つよ)い気持(きも)ちで

仆(ぼく)のこの思(おも)いが
たとえ叶(かな)わないとしても
愿(ねが)わずにない

七色(なないろ)プリズム
远(とお)い虹(にじ)の関系(かんけい)ない
小(ちい)さなその辉(かがや)きでれない
もっとあなたよ

七色(なないろ)プリズム
ままたきすの合间(あいま)に
小(ちい)さなその光(ひかり)は
消(き)えてしまう

どんなにどんなに
强(つよ)く思(おも)い出(で)でも
届(とど)けられない言叶(ことば)を
胸(むね)の奥(おく)にしまって

七色(なないろ)プリズム
小(ちい)さな虹(にじ)のかけ

七颜色棱镜
雨 ( 糖 ) 上 ( 喂 ) 矣彩虹 ( 在玺 ) 探 ( 佐贺 ) 人
变成另外也哭泣之后
呆笨 ( 天空 )?( 程度 ) 一边...一边... 直行 ( 开水 ) く
已经悠闲地的?商业手工业者居住区 ( 商业手工业者居住区 ) 的中 ( 里面 )
包括溶 ( 和 ) 感觉ん仆 ( 我 ) 雄心?
大概是没有悩 ( 库房 ) 程度的人 ( 一个 ) 吧

大好 ( 第す ) 黄色喂的孩子 ( 个 )
有好 ( す ) 枚的人 ( 一个 ) 因为事情昨天 ?( 黄色 ) 是异端
是 ̄

七颜色 ( 七井吧 ) 棱镜
手 ( 之后 ) 或坐视好 ( す ) 枚了
吉良酩酊る太 ?( 太阳 )
蚕蔟く之后 ?( 程度 ) れ不啊

七颜色 ( 七井吧 ) 棱镜
什么也没能的仆 ( 我 )
?( 了喔 ) 经过的光 ( 光 ) 只有降 ( 斑点 ) 矣注 ( 楚楚 ) 喔

愿 ( 喂 ) 啊连是一起
只是一 ( 一个 ) 了
那个这个笑 ?( 笑脸 ) 不?
荞麦是 ?( 程度 ) 外表一垒安打

夸大
抱怨的火气之后有
翻译 ( 理由 ) 是哭泣之后
现在 ( 起居室 ) 那个是第一 ?( 了喔 ) 啊心情 ( 肝脏 ) 地

仆 ( 我 ) 的这个思 ( 表面 ) 依贺
即使叶 ( 吗 ) 绳圈啊即使
愿 ( 喂 ) 哇不在没有

七颜色 ( 七井吧 ) 棱镜
?( 和 ) 啊彩虹 ( 在玺 ) 的门闩系 ( 宽刑 ) 不
小 ( 地位 ) 吧的那个 ?( 加贺谷 ) 黄色用れ不
更您喔

七颜色 ( 七井吧 ) 棱镜
尽田白丁鱼的合 ?( 空闲 ) 在
小 ( 地位 ) 吧的那个光 ( 光 ) 是
向消 ( 黄色 ) 往往完了

不管不管
?( 了喔 ) く思 ( 表面 ) 啊尽管出 (