日语口语中“大姐,二姐”怎么说?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 23:38:25
RT。另外“还没结婚”又怎么说?
麻烦给个读音。假名就行。
另外2人のお姉さん 和二番目の姉到底哪个更准确一些啊?
翻译软件两种都有咋回事?

还没结婚:まだ结婚(けっこん)してない
大姐:いちばん上(うえ)の姉(あね)、长姉(ちょうし)
二姐:二番目(にばんめ)の姉(あね)
2人のお姉さん是两个人的姐姐,我拿卡西欧字典给你查的,应该比翻译软件的准吧

我知道姐姐读:ong ni
昨天刚学的

大姐:お姉さん
二姐:2人のお姉さん
OK!