中文地址翻译成英文,GRE考试用

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 16:22:30
北京市海淀区香山街道**院 **楼 *单元 ***室 邮编1000**

我自己翻译的是 Room ***,Unit*,*th Building,NO.**Yard,Xiang Shan street,Hai Dian District,Beijing City,CHINA,1000**
对吗?
海淀——Hai Dian District还是Haidian District?
香山街道——Xiang Shan Street还是 Xiangshan street/road?香山用拼音翻可以吗?还是有特定的称呼?

这样翻译对吗?大小写对吗?还有中间要不要空格?
之前的地址一直都收不到准考证只好申请改地址了~~希望好心人能解答下~~万分感激了

据我的了解以及以前的使用,我会这样写:
Room ***,Unit **,Building***,No.** Xiang Shan Street(街道门牌号一定要写,几号院可写可不写), Haidian District,Beijing, 1000**, P.R.China
不一定对,仅供参考。最好留下单位或者学校的地址,这种私人地址不太规范容易寄不到。

Room ***,Unit **,Building***,No.** Xiang Shan Street(街道门牌号一定要写