是“王顾左右而言他”还是“环顾左右而言他”还是“顾左右而言他”?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 12:33:06
我自己认为是“环顾左右而言他”,但是后来看了好多,用的是上边不同的三种版本,弄的我自己也不知道到底哪 一个正确了?

王顾左右而言他 或 顾左右而言他 都是对的。
而一般来说,顾左右而言他 更为常用。

顾左右而言他
拼音: gù zuǒ yòu ér yán tā
典故: 看着两旁的人,说别的话。形容无话对答,有意避开本题,用别的话搪塞过去。
出处: 《孟子·梁惠王下》:“曰:‘四境之内不治则如之何?’王顾左右而言他。”
例子: 耿尔除了苦笑,只好~了。(陈若曦《耿尔在北京》)

史案新语 顾左右而言他

孟子与齐宣王有段精妙乖巧的对话,其场景,载《孟子》中《梁
惠王下》一章,读来有意思。而“顾左右而言他”出于其中。现摆在
下面:

孟子问齐宣王:大王,您有一些臣子,他们去楚国游山玩水,走
前将自己妻小托付给朋友照看,一“拜拜”了事。等从楚国回来时,
才发现自己妻子儿女却在忍饥受冻。您说,这人多缺德,对这样的人
该怎么办?

齐宣王说:还用问,把他们晒在一边,甭理他们!

孟子又问:专司刑法的一批官员吊儿啷?,不尽职,根本没招儿
处置一帮缺德无良、寻衅滋事的人,该怎么办?

齐宣王想都没想,答:革职查办呵!

孟子绕了一下又问:整个国家一片混乱,所有做官的都反了,又
该怎么着?

齐宣王卡住了,此时“顾左右而言他”,不知如何是好。

原文是文言,没这么大白话。为着读来方便,笔者就这样处理了。

如果将对话和场景放在法律的语境中,我们可以发现,古人已经
下意识地点到了法理学的一些要害问题。显然,孟子提问颇为机巧。
其言外之意是想说明,假如所有官吏都清一色地反了天,或者,紧要
部门的官吏都闹事儿了,国家机器也就无从谈起了。而法律特别依赖
国家机器,机器零件一散,法律便是呆在空架子里,毫无实效。

设想一下,司掌刑罚的官吏对孟子提到的那班不顾妻儿的人睁只
眼闭只眼,而且,监督刑官的官吏也是戳在一旁,啥事都是看热闹,
那么