商务英语方面的翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 13:24:17
在过去30年的改革开放中,我国利用国际直接投资已经形成了全方位、多层次、宽领域的局面。国际直接投资在资本形成、促进全要素生产力的提高、对国内企业正的溢出效应、创造就业机会以及创造税收等方面发挥了非常重要的作用。
本文在分析外国直接投资对我国各项税收总额及关税的定量贡献的基础上, 采用行业分析的方法分析了外国直接投资对我国税收贡献的现状及存在的问题。认为虽然外国直接投资极大地促进了我国涉外税收、各项税收总额以及关税的增长,但给予其税收优惠也在一定程度上侵蚀了我国的税基, 减少了税收收入。有必要分步骤地进行现有税收制度改革, 最终统一内外资企业的税收制度。并考虑到国际直接投资长期享受税收优惠政策,可以适当安排一个过渡期。
朋友的论文,大家帮个忙吧
本人要求比较高,希望不是用翻译软件翻的,不然的话,偶还不如自己翻呢

In the past 30 years of reform and opening up, China's use of International direct investment has become an all-dimensional, multi-level and wide-ranging situation. International direct investment plays a vital role in the formation of capital, the improvement of total factor productivity , the spillover effect to the domestic enterprises, creating employment opportunities and increasing revenue.
Based on the analysis of foreign direct investment's contribution to China's total tax revenue and customs, on the basis of all trade wen analysed the present situation and existing problems of foreign direct investment's contribution to China's tax revenue . Although foreign direct investment has greatly promoted China's foreign-related taxation, tariffs and the total tax revenue growth, but to a certain extent its tax breaks are eroding
our tax base, reducing tax revenue. Therefore it is essential to carry out the existing tax system reform step-by-step,