Gone with the wind(求翻译)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/16 15:33:22
With her flying in the sky is his dream, but he can't. No angel wings, but also no chance that he appreciated her sweetheart always the best, in her eyes, it seems that he just the breeze going from her face.
If he can stay in her side, even if only one second, he would feel very happy and excited.
In fact, he knew that he had done a lot of bad things. That is because he hopes to attract her note. In his mind have been number of apology.Do you know,how many 'sorry' are there he wants to tell her? I'm sorry, I'm sorry, I am sorry.
The cloud said to the flower'If you don't accept my love, I will die' But the flower enjoy the sun, not to pay attention to the cloud.Like before,the cloud still love the flower, he kept silence without say anything but in his mind, he cried . He quietly into the rain,watering the flower by his end of the life before he left.
Maybe in her mind he disappeared never ever,although he had gone

随风而逝

与她在天空飞翔,是他的梦想,但他做不到。没有天使的翅膀,也没有机会意识到她的爱人永远是最好的。在她的眼里,他似乎只是一阵轻浮面颊的微风。

假如能在她的身边,即使只是一秒,他也觉得幸福。但事实上,他知道他做了很多不应该的事情。他期望能引起她的注意。他心存歉意。你知道吗,他有多少抱歉想对她说?对不起,对不起,对不起。
云朵对花儿说过:“假使你不接受我的爱,那我将死去。”可花儿向往着太阳,未曾留意云朵。云朵却依旧爱着花,像从前一样,他沉默着,什么都不说,但是在心里,他哭了。他静静化做雨,在他离开前,用他最后的生命浇灌着花朵。

也许在她心底,他永远不会消失,纵然他已随风而逝。

与她飘扬在天空,是他的梦想,但他不能。没有天使的翅膀,而且也没有机会,他明白她的情人总是最好的,在她的眼中,他似乎只是微风从她的脸。
如果他能留在她身旁,即使只是一秒,他将感到非常高兴和兴奋。
事实上,他知道他已做了很多坏事。这是因为他希望能吸引她的注意。在他心目中已经有多少道歉。你知不知道,有多少'对不起'是在那里,他要告诉她呢?我很抱歉,我很抱歉,我很抱歉。
云说,花如果您不接受我的爱,我会死' ,但花享受阳光,而不是要注意云。像以前一样,仍是云爱花,他一直保持沉默,没有说什么,但在他心目中,他大叫道。他悄悄地到雨,灌溉花由他结束生命之前,他离开。
也许在她的心目中,他从未消失,虽然他已乱世佳人。

《飘》《乱世佳人》