谁能帮我把着段英语翻译成汉语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/09 06:42:25
我国"嫦娥一号"绕卫星发射成功并顺利的进入正常的工作,全国上下十分的高兴当今世界空间科学的发展是国与过之间科技竞争的重点,也是未来世界发展的趋势.这种竞争依靠的是科技发展和国家强大的经济势力的支撑."嫦娥一号"的发射成功不仅想世界展示了我国在科技的进步,也说明了我过的强大.
我们更应该好好学习,为祖国的发展和美好的明天贡献我们的力量.
不用太精确``
谢谢咯``

是把汉语翻译成英语吧?
China's "Chang'e 1" satellite successfully launched around and smooth access to their normal work, the whole country is very glad to see the world in space science and the development of the country is among the key scientific and technological competitiveness, but also the future of world development trend. This competition Rely on the technological development and the country's powerful economic forces support. "Chang'e 1" is not only the successful launch of China's wish to show to the world in the advancement of technology, I have also explained that the powerful.
We should study well for the development of the motherland and contribute to a better tomorrow for our forces.