请看看这个日语翻译哪里需要修改

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/29 12:28:20
无产阶级文学是替没钱人说话的,但是日本是资本主义国家,有钱人多没钱人少,有钱人出钱买通上层官僚,不允许替没钱人说话。就象小林多喜二最后就是没迫害而死的。当时提倡无产阶级文学的都是有钱人的子女,也就是说是儿子在反对老子,这样的话肯定是会被镇压下去的,所以日本无产阶级文学无法长久持续。

プロレタリア文学は労働者の立场に立って、労働者の声を伝えるものですけれども、日本は资本主义国家ですから、金持ちは多くて、大金を出して、官僚に贿赂をやって、労働者の声を封じ込めてしまいました。小林多喜二先生はこのように迫害されて、なくなれたそうです。当时にプロレタリア文学を提唱した人は皆金持ちの子供で、息子はおやじを反対していたみたいで、こうすればきっと弾圧されるに违いないです。 だから日本のプロレタリア文学は永久に持続できなかったです。

(稍微口语化一点)

写的很好的,两处语法错误改一下:
小林多喜二先生はこのように迫害されて、なくなれたそうです。
=>小林多喜二先生はこのように迫害されて、亡くなったそうです

だから日本のプロレタリア文学は永久に持続できなかったです。
=>だから、日本のプロレタリア文学は永久に持続できなかったのです。

你写的挺好的啦!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!