能不能帮我翻译一下日文歌词

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 16:27:10
高い空を 鸟になって飞びたい
遥か远い 希望を目指して
见下ろしたら 小さな自分がいて
ただ,がむしゃら 生きてるだろうか...
こんな风に今を 见つめる事出来るなら
伤つく事もなく 明日も怖くない

风に乗って 梦の彼方へ飞んでいきたい
勇気という翼を付けて
鸟になって 见下ろす心, 持ち続けたい
リアルな日々に负けないよう...

険しい道 獣が选ぶように
嗅ぎ分けたら 転ぶ事もない
でも人间なんて 迷わされてるばかりで
孤独と戦った 强さを持たない

风に乗って 梦の彼方へきっと行きたい
勇気と言う瞳こらして
獣よりも 険しい道を歩いてもまだ
あきらめない心, 失さずに...

ちっぽけな自分を 见つける事出来るなら
伤つく事もなく 明日も怖くない

风に乗って 梦の彼方へ飞んでいきたい
勇気という翼を付けて
鸟になって 见下ろす心, 持ち続けたい
リアルな日々に负けないよう...

好想变成鸟,飞向高空
以那遥远的希望做目标
向下环视
渺小的自己
仍不顾一切的生存着…
在这样的风里,凝视着此刻
再没有悲伤,明日也不再恐怖

好想乘着风飞去梦的另一边
展开名为勇气的羽翼
好想变成一只鸟,带着回顾的心
不辜负这真实的每一天…

就像选择了危险道路的野兽
即使嗅出也不改变
只是人类啊,虽然充满了迷茫
仍想拥有与孤独挑战的坚强。

好想乘着风飞去梦的另一边
睁开名为勇气的眼睛
即使走上比野兽更危险的道路
也不丢掉坚定的心…

只要凝视渺小的自己
就不在有伤害,明天也不再恐怖

好想乘着风飞去梦的另一边
展开名为勇气的羽翼
好想变成一只鸟,带着回顾的心
不辜负这真实的每一天…

高鸟在天空飞
我希望能够取得远
下,但他们看见
然而,在一个盲人活着… … ?
风到现在为止这样的事情正如你见
伤,明天没有人可以不用怕

风坐向梦以后希望在短期内飞
作为两翼的勇气
鸟见下跌一的头脑是,你是否想
真正的,而不是只作为负天...

选震动对粗糙的道路就像是禽兽
它也没有跌倒在地上的鼻子分开间的人介意,但我只迷忙强打了孤独和没有

梦风坐我敢肯定,你们要去的天空
勇气说,眼睛
兽医比仍然走在粗糙的道路
-说死的精神,失
去. ..

见他的微小的事,您可以
伤,明天没有人可以不用怕

超越梦风上,希望在短期内飞
作为两翼的勇气
鸟见下跌一的头脑是,你是否想
真正的,而不是只作为负天...

变成高(贵)的天空为 bi鲷鱼 以遥戒律 希望作为目标 如果放下了 小自己在
只有,蒸ra 活着吗?.. 想安上想在也没有如果
这么现在填塞的事能
鸱鸺事 明天