有哪位英语高手能把我这篇摘要翻译成英语吗 谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 23:23:58
航空城是临空经济的一种模式,实现了航空产业和区域经济的互动。航空城不仅仅是为客货提供上下机的地方,其设施的多元化应切合顾客其他需要,才能为所有旅客及其他机场使用者提供不同的服务。航空城不仅包括航空运输业,其吸引着与运输业相关的许多行业聚集机场周边,形成一个临空经济区域,这将成为今后的一种主导模式。
我国要建设航空城,首先应了解临空经济和航空城的涵义及其之间的联系,借鉴已有的发达国家航空城发展的经验,用于指导我国航空城建设。其次还要考虑到发展航空城周边产业,分析各产业发展前景以此带动航空城发展,只有这样建设航空城才有意义,航空城才能够在真正的意义上存在及发展。
大家不要用google什么的翻译糊弄我 我自己也能瞎翻译出来 就是怕不是正式的英语表达 怕老师到时候刁难我

Aviation is invading the city as a model for economic and realized the aviation industry and regional economic interaction. Aviation is not just for the city to provide passenger and cargo aircraft from top to bottom place, the diversification of its facilities should meet the needs of other customers, can we all passengers and other airport users to provide different services. City aviation includes not only the air transport industry, and attracted many of the transport-related industries gathered around the airport, the invading form a regional economy, which will become a dominant mode of the future.
Air China to build the city, we must first understand the economic and air invading the city and the meaning of the link between air from the developed countries has been the development of the city's experience to guide the construction of China's aviation City. This was followed by taking into account the development of aviation industry around the city, the analysis