日本人のように、日本人らしい、日本人みだい。这三个词怎么区别呢?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 19:28:25

虽然这三个都有“好像日本人”或者是“像日本人那样”的意思,但是还是有细微的差别,下面我就分别来说一下。

日本人のように:“像日本人那样……”的意思

日本人らしい:“像日本人一样”(らしい的情况,就是实在的,这句话微妙的意思在於,像日本人<本身就是日本人>的一种感觉)

日本人みたい:“好像日本人”(みたい的情况,像日本人<本身不是日本人>的一种感觉)

LSすばらしい解说です

程度是这样的。
日本人のように<日本人みだい<日本人らしい

日本人のように 像人本人那样
日本人らしい 像日本人,本人就是日本人
(如:男らしい男 表示有男子气概的男人)
日本人みたい 像日本人(多指看起来,口语中常用)