大家帮我看看这句话这样翻译好不好

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/12 08:03:22
长期不使用时,应打开后盖取出电池,以防电池漏液。
If it won’t be used for a long time, please open the back and remove the battery to prevent battery leakage.

有没有更好更地道的翻译?

If it is not in use for a long time, please open the back cover and take off the battery to prevent batery leakage.

如果长期不使用本机的话,请取出电池。
Remove the batteries if you do not intend to use the unit for a long time.

我CD机的说明书上面英文部分是这样写的哦。。。

以防止电池泄漏 可以翻译为 To prevent battery leakage.

所以全句话,可以翻译为Remove the batteries if you do not intend to use the unit for a long time to prevent battery leakage.