i have mind on you什么意思

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/23 01:38:41
我注视着你 应该翻译成 i have mind on you 还是 i have mine on you??? 如果是前者,那么后者那句话是什么意思?>
因为英语歌Eyes On Me里有这句--Oh, did you ever know, that I had mine on you.

我注视着你是I fix my eyes on you
i have mind on you 说实话这句式我没见过,如果有应该是我想你的意思

好吧 为了你这个问题,我专门听了一下那首歌 这句歌词前边是How you shyly placed your eyes on me。Did you ever know That I had mine on you。
这里的mine是对应前边的your eyes,翻译为:“你曾羞涩的注视过我 你可知道 我也曾注视你”,就是have my eyes on you的意思 只不过用mine这个所有格代替了my eyes 。

前面那句!MIND是用心,留心,记住,牵挂等的意思
MINE一般是指我的东西,我的家人,我的。。等意思

我注视着你I am glaring at you.
i have mind on you 应该是我关心你.
mine是my的形容词性的物主代词或矿或地雷的意思.