急!帮我翻译一段中译英,email用 在线等

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/11 18:01:23
给别人写的email.大致意思有两点:1、已经收到您派人从深圳寄来的资料。2、还有一个好消息是:中文网站已经基本完成,再完善一下,预计今天下班前能将地址(网站路径)发给您。
要求:简洁明了、语气委婉、有礼貌。
注:要自己翻译的,不要网上在线翻的,用软件翻的您就别浪费时间发了。谢谢了!

I have got the material which you sent form Shenzhen. And I have a good new that the Chinese website is almost finshed, just need some more beautification work, may send you you the ID before geting off work today.
上面那个回答太中国了,应该是没有真的和外国人交流过的人

thank you for your information which you sent from Shengzhen(注:资料如果是产品宣传资料的话用Information,如果是样品的话用直接说那个东西就行)
And i am glad to tell you that our website is almost ready,just for a few modification,and i will sent you the website address before i get off work today.

To whom it may concern,
I have just received the information data that your colleagues from ShenZheng sent. Moreover, I have a very good news to inform you! The Chinese website is near completion, and still needs a little revision. The website should be done before work ends today, and I will forward you the website adress. Thank you very much!

yours truly,
搂主名字