思いもかけぬ、でもとてもよく似合った取り合わせに、少々やきもちを焼いていたのだ

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 08:03:04
请帮忙翻译:
思いもかけぬ、でもとてもよく似合った取り合わせに、少々やきもちを焼いていたのだ。

真没想到啊,但是很合适组合啊,都有一点吃醋呢.

真没想到啊,但是这么好(相配)的组合,都有点嫉妒(吃醋)了

kakenu思想,但非常适合比赛,小糕点烤制司机。

真没想到啊,但是很般配的组合啊,都有一点吃醋呢.

真没想到、非常相配的一对。就是我有点吃醋啦。

毎回彼を思い付く时すべてとても泣きたいです今だけは悲しい 歌闻きたくないよかつて 日语:迷惑も考えず、夜中に电话をかけてくるような人とは、つきあいかねる。どう意味ですか。 たとえ気にかけますとしてもがまたどのようですか! 私达は谁の谁もではありませんてい 人は见挂けによらぬもの(ひとはみかけによらぬもの)是什么意思 どんなに头を下げで頼まれても、これだけはいかんともしがたい。 とても嬉しかったよ、君が笑いかけてた。全てを解かす微笑みで是哪首歌的歌词 这个句子怎么翻译?いつも自分を远くから见ていてくれる绝対的な存在とお母さんを思い込んでいる 今日は元旦です。皆さん、明けましておめでとうございます。今年もよろしくお愿いします。顽张るよ!意思 慌て なくても いいですよ 什么意思》 日语问题:ついでに改修しておいてもよいとは思います