《丰乐亭春游 》的翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 08:12:32
速度急

丰乐亭游春

欧阳修

红树青山日欲斜,长郊草色绿无涯。

游人不管春将老,来往亭前踏落花。

【作者及写作背景】

本诗选自《欧阳修全集》。欧阳修(1007——1072),字永叔,自号醉翁,又号六一居士,北宋吉州永丰人。他是当时公认的文坛领袖,是一个在散文、诗、词各方面都成就卓著的作家。他团结和培养了许多著名作者,领导了北宋的诗文革新运动。以往所说“唐宋八大家”,就有六大家属于这个时期的这批作家里的。八大家是:唐的韩愈、柳宗元、宋的欧阳修、王安石、曾巩、苏洵、苏拭和苏辙。

欧阳修是北宋古文运动的领袖,一生写了大量散文作品。

他的文章简洁明畅,说理透辟,状物抒情挥洒自如,语言精练而不奇顺,文辞婉转曲折,具有潇洒的风格和浓厚的抒情气息。上学期我们学习了他的名篇《醉翁亭记》,更可领略其妙处。

诗人于庆历六年(1046)在滁州郊外山林间造了丰乐亭,第二年三月写了丰乐亭游春三首绝句,这里选一首。诗中描写诗人尽情春游,如醉如痴,简直不肯放过春天的样子。可以说,这是《画眉鸟》诗中“自在啼”的一个非常形象化的注脚。

【注释】

丰乐亭:在滁州(今安徽滁县)西南琅玡山幽谷泉侧,是作者任滁州太守时建造的。
红树:指鲜花盛开的树。红,花的代称。
长郊:广阔的郊野。

无涯:无边际。

至:逝去。

春将老:春天将要过去。

【译文】
落日的余辉照着花树、青山,美不胜收,广阔的原野绿草茵茵,一望无际。
游人哪管春天是否将要过去,来到丰乐亭前观赏落花也别有一番情趣。

【主题思想】

这首诗写暮春时节丰乐亭周围的景色及游人尽兴游春的情景。表达了诗人眷恋春景,热爱生活的情感。

【结构内容】
前两句写春景,“红树”、“青山”、“绿草”、“落花“构成暮春既缠绵又酣畅的意境。鲜艳斑斓,对姿多彩,抒情明朗活泼而又含意深厚后两句抒情,写游人春意未消,尽管春花纷落,但