急!英文高手来帮下忙

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 08:24:59
请将下列文字翻译成英文 请务必不要使用翻译软件 谢谢

既然如此,是否我们就该对吸烟行为放任不管呢?当然不行,我们认为,在人们不能完全戒除吸烟习惯的情况下,吸食焦油含量低、有害成分少的卷烟,无论如何总是要相对好一些;同时,合法存在的烟草行业能够加强行业自律,能够多做一些有益于社会进步的事情,无论如何都是一件好事。禁止不是办法,合理的引导才是最好的出路。

That being the case, whether or not we on the smoking behavior regardless of laissez-faire? » Of course not, in our view, people can not kick the smoking habits of the circumstances, the use of low tar content, less harmful components of cigarettes, in any case always be relatively better at the same time, the legitimate existence of the tobacco industry to strengthen self-discipline, Can do more things conducive to social progress, in any case is a good thing. Prohibition is not approach, a reasonable guide is the best way out.

参考。