英语句子翻译练习(6):百度5级及以下请进入

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/23 00:20:58
【5级以上的回答不算;电脑软件翻译的不算。由本人亲自评判选优。这些问题是为了让级别较低的百度客有锻炼得分的机会。高级客人请见谅了。】

Hi
got your call just now. You didn't sound ok. I guess you've always been more sentimental than an average person, it has always been the case since I knew you, though sometimes you pretended otherwise. Well, you can keep being so in your own little emotional world, but don't expect other people to give you any credit for it, because to nobody is it worth anything unless he is to take advantage of your
weakness.
I'm here to hear you.
Please be well!

嗨,
刚才和你通电话,你声音听起来不太好。我想你总是比别人更多愁善感。从我认识你到现在你一直是这样,即使偶尔你会故作坚强。当然,你可以蜷缩在你小小的感情世界里,但是不要期待别人因此而赞许你,除非有人试图利用你的软弱,否则你的多愁善感一文不值。
我会聆听你的心声。
请好好过好每一天!

你怎么这么说呢。
信写的,实在是很现实.
可是。.
哎.
可惜我不能回答.
你写给谁的哦?
善良无私的人还是有的啊

你好啊!

刚同你通过电话,从你的声音中,我感觉到你有些不太舒服。我猜想你总是比其他人更敏感些,自从我认识你那天你就一直这样,尽管有的时候你掩饰得很好。

好吧,那你就继续待在你的感情的小世界里吧,但是不要期望有人会赞扬你,因为没有人会认为那是值得去做的,除非他想利用你的软弱。

我会一直在这倾听你的诉说,快点好起来吧。。。

感谢楼主给的这个机会,幽默的提问方式,呵呵,o(∩_∩)o...

这么搞,我差几十分到5级了

嗨:
刚接到你的电话,你听起来不怎么好啊,我猜你一直比一般的人更多愁善感啊, 自从我认识你以来,你一直这样, 尽管有些时候你装作很好,好吧你可以一直呆在你自己的小小的情感世界里,但是不要期望其他的人给你任何保证,因为没人愿意这样做,除非他能利用你的缺点.

期待你的回复
保重!

刚接到你的电话,听起来你好象不太好,我觉得你比一般人更敏感,自从认识你以来的感觉,虽然有时候你装成无所谓,好啦,你可以保持这种状态,在你小小的感情世界里,但是不要指望别人会因此给你任何赞扬,因为如果不是有人为了利用你的缺点的话是不会那样做的!
我在这里听你说!
保重

嗨。
刚刚收到你的电话,听上去你不太好。我猜这是你比普通人更容易多愁善感,尽管有时你试图伪装,但从我认识你以来你就一直这样。你可以继续待在你自己狭小的感情世界里,但不要期待其他人回来给你任何的尊重,因为除非他能够利用你的弱点,否则你对他没有任何价值。
在这里等你的回复。