翻译英文一句话 急急急

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 04:41:25
《物权法》的出台试图结束这一纷争,对这一问题进行了相关规定,但是并未完全注意到我国小区车库的权属现状,对开发商与业主之间的不对等以及我国不动产登记制度的不完善欠缺考虑。
翻译成英文,不要在线翻译的,特别急,10分钟之内翻好给分!!谢谢了

the issue of the property law attempt to end the conflict and makes the interrelated prescription for it.but the law neglects the current situation of carbarn's right ascripton of the resident in China,and take little consideration to the fact that the relationship between the housing-developer and the resident isn't equivalent and the estate registeration isn't perfect in China.

"Property Law"'s coming into being attempted to put an end to this dispute and ruled the issue of the relevant provisions, but not entirely noted that the ownership of the garage area status.The registration system is imperfect lack of consideration between the developers and owners of real estate in China and unequal relation .