请问一下“执子之手,与子偕老”德语怎么翻译?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 05:27:20
请问一下“执子之手,与子偕老”德语怎么翻译?

谢谢

德语

Deine Hand in meine legen, für immer sind wir in Gottessegen

______縂·裁,蒙事。这样的翻译拿出来你不觉得脸红吗?让我帮你在转译回来:
手(复数)的经理们和儿子(单数)Xielao.连鬼都不懂!
顺便也告诉其他机译蒙事者,这里不欢迎蒙吃蒙喝的。凡机译者,必须按照规矩注明,否则一概揭露。

Ja, das haben Sie recht!

Hand in hand MIT

hoonylei的翻译的真好啊~~~ 诗情画意~~~ 呵呵~ 有德国味道~

有答案了嘛~
翻译机看来可以当笑话看,嗯嗯