双赢 --英语翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 00:19:42
请问电视新闻里经常说的”双赢局面”,用英语怎么翻译?

标准一点,正式一点的哦,

翻译成”WIN-WIN”的就不给分哦.

Double-Wins

win-win situation

正确的 翻译 应为 two-to-win . 双赢.

win-win situation

为什么win-win就不给分?
正确的就是win-win啊
没有比这个更正确的了

mutual benefits situation
双赢,有些电视剧中使用“win-win”
但在正式的文件中,使用mutual benefits
比如外贸中会使用:We are writing to enter into business relations with you on a basis of mutual benefits and common developments.