帮忙翻译下英文,别用电脑翻译的忽悠我,谢谢!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/23 20:40:10
The U.S. Postal Service was electronically notified by the shipper on June 19, 2008 to expect your package for mailing. This does not indicate receipt by the USPS or the actual mailing date. Delivery status information will be provided if / when available. Information, if available, is updated every evening. Please check again later.

让我试一试,希望对你有用。

美国邮政总局由托运人通过电子通知的方式在08年6月19日安排你的包裹进行邮递。但是这并不意味着该日期是UPS收到包裹日期或是实际邮递日期。最新的邮递情况信息在每天晚上进行更新,如果有消息的话将被提供。请你稍后再一次以查询。

美国的邮政服务是电子通知托运人对2008年6月19日期望您的包裹邮寄。这并不表明,在收到由美国邮政或实际邮寄日期。传递状态信息将提供如果可用。信息,如果有的话,每天晚上更新。请稍后再检查一次。

发货人通知了美国邮政局,在2008年6月19号接货。
但这不意味这美国邮政局也收到或知道实际的邮寄日期。
如果有可能的时,会提供送货的情况信息。如果可能,信息是每晚都更新的。请稍后再查一下。

翻译的不是很准确,但基本能看明白。
希望能帮助你。

您的包裹是2008年6月19日由承运人通过电子系统通知美国邮政服务邮寄了的。但这并不表明这个包裹目前已经被邮政部门收到或者这个日期是真正的邮寄日期。邮寄状况信息将在适合的时候向您提供。这个信息在可能的情况下是每晚更新的。请稍候再查一次。

2008年6月19日,托运人电子通知美国邮政,期望包裹邮寄。但这并不表明,美国邮政收到包裹或实际邮寄包裹的日期。若有可能或有信息可提供时有关传递状态的信息将予以提供。若有可能信息将会每晚更新。请稍后再查。

都说了别用机译忽悠啦 楼上不厚道

美国邮政于2008年6月19日接收到托运人有关邮寄您的包裹的电子通知。此日期并不代表美国邮政接收包裹日期或邮递日期。如有相关邮递状态信息,我们会向您提供。邮递信息(如有)每日傍晚更新。请您稍后再查询。