求应聘日企自我介绍的日文翻译,不要机译哦
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 03:36:28
私の名前はXXと言います。江苏省苏州から来ました。今年は21歳です。2009年上海中华职业技术学院から卒业して、学校で日本语を専攻していた。私はバスケットボールと卓球大好きで、趣味は読书と音楽を聴くことです。他人から见て、私の性格は内向だと思いますけど、実は私は自分が朗らかな人と思って、よく交际して、团队合作の精神も持って、优しい気持ちで周りの人间と事物を接触してます。私は日本がとても好きなので、日本语を选んで専门课程にしてます。私は三年间の间に日本语を勉强して、2009年に世界の日本语能力の试験の二级を获得して、TEST C级证书を顶きました。しかし、私の日本语の会话はまたそんな上手ではありませんのでこれからの仕事中に会话の能力を高めて行きたいです。もし日本へ研修の机会があったらきっと日本语の勉强にとても役に立つと思います。ずっと前から贵社は実力と前途をお持ちになっている会社って闻きましたけどいろんな面で贵社を了解してから、心から贵社が私のの実力と能力を见せて顶き、努力と勤勉な精神も目标にして顽张って行きたいです。私は自分の将来に多大な希望を持って、しばらくの间にきっと会社の有力人物になることを信じて、会社に认められて顶いて、会社に优秀な成绩を贡献して行きたいです。
私はXXと言って、江苏省苏州から来て、今年の21歳。2009年に上海中华の职业の技术学院を卒业して、専门の日本语。私の趣味はバスケットボールと卓球です。アマチュアは小说がと音楽を闻くことを见るのです。他の人は私の性格がとても内気だと思って、しかし私は私の性格が外向(性)とと思っています。私はひとつが朗らかで、他人の疎通の人に优れますと。良好な団の协力の精神を持って、ずっとから私はわりに良い心理状态で身の回りの人と事に対応します。日本が好きなため、だから私が日本语を选んで私の専门とします。私は3年日本语を学んで、2009年に全世界の日本语の能力のレベル别试験の2级の证明书を获得して、およびJ TEST C级の证明书。しかし日本语の口语は更にそんなに良くありませんて、仕事と同时に自分の口语を高めたいです。机会がある话は私は日本に行って研修しもしたいならば、私はこれが私の日本语学习に対してとても大きい助けがあることができ(ありえ)ると思っています。とても早い前は私が贵社を闻いたことがあるの