请求英语高手翻译一下这一段文字!急!!定当多给分!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/23 00:06:49
中国投资咨询网发布的《2008年中国风力发电行业分析及投资咨询报告》共十五章。首先介绍了风能的定义、特点、利用方式及利用情况等,接着分析了国内电力行业和国际国内风力发电行业的现状,并对中国风力等新能源发电行业的工业统计数据进行了细致的分析,然后具体介绍了国内外风力发电设备的发展。随后,报告对风力发电行业做了区域发展分析、重点企业运营状况分析、成本定价分析、特许权项目分析、投资分析和未来前景分析,最后详细列明并解析了与风力发电行业密切相关的政策和法规。
目前全世界为了节省能源防止污染都在上风力发电项目,加入WTO的各个国家都必须遵守的规定:风力发电项目占火力发电项目的比例必须在3%以上。按照中国风力发电计划实施时间最短在15年。
我已经将分数提高到20分啦
google翻译的也太烂了吧!~~~~~~~~~~~~~
呵呵。。。要google翻译的行我还在这里叫高手帮忙?

China invests the consultation network to issue "in 2008 China Wind power generation Profession Analysis And Investment Consultation Report" the altogether 15 chapters. First introduced the wind energy definition, the characteristic, the use way and the use situation and so on, have then analyzed the domestic electric power profession and the international domestic wind power generation profession present situation, and so on new energy electricity generation profession's industry statistical data has carried on the careful analysis to the Chinese wind power, then introduced the domestic and foreign wind power generation equipment's development specifically. Afterward, reported that has made the area development analysis, the Key enterprise operation condition analysis, the cost fixed price analysis, the charter project analysis, the investment analysis and the future prospect analysis to the wind power generation profession, finally listed in detail and has analyz