请问这句如何翻译?涉及法律,谢谢~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 20:15:11
The second set of access conditions applies to excluded material and requires that there are reasonable grounds for believing that such material is on the premises that the conditions otherwise available for the issue of a warrant by a Magistrates’ Court would have been appropriate and available but for the repeal by section 9(2) of the power of that court to issue such a warrant.

The second set of access conditions applies to excluded material and requires that there are reasonable grounds for believing that such material is on the premises that the conditions otherwise available for the issue of a warrant by a Magistrates’ Court would have been appropriate and available but for the repeal by section 9(2) of the power of that court to issue such a warrant.

第二套获得条件适用于除外材料,并要求有合理根据相信,该材料的前提在于,治安法院出具令状的权力已由地9项(2)分项予以废止,因而该治安法院另外具备的出具此类令状的条件已不当或不具备。

第二套准入条件适用于排除材料,并要求有合理理由相信这些材料是有关处所的条件,否则供的问题手令,由一个裁判官*法院将已适当的和现有的,但为废除第9 ( 2 )的权力,该法院发出这样的手令。