信用证一句话

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/26 14:23:27
Indicating goods loaded on board, made out to the order of the first international bank of isreal ltd., notify the applicant first marked freight payable at destination and specifying:
机译的给我走远点

这是46A里对提单的要求,这份提单要显示“goods loaded on board”及“freight payable at destination”consignee一栏填:to the order of the first international bank of isreal ltd.,
Notify Party一栏填开证申请人的具体名称地址。
(不过后面的那个first是什么意思呀?是不是你多打上来的?)
提单上要详细说明:specifying:这后面的内容你补充上来,我才能判断应该怎么样说明。

准确的意思是:显示货物已装船,收货人栏填写:to the order of the first international bank of isreal ltd.通知方填写:开证申请人(名称地址),注明:freight payable at destination(目的地付运费)并详细说明:

一看就知道是对提单的要求
提单显示:“goods loaded on board”货物已装船,
consignee填写:“the order of the first international bank of isreal ltd.”
notify填写: the applicant;
同时,提单注明"freight payable at destination"目的地支付运费 and specifying:并详细说明:

显示货物装上,作出的指示开出的首个国际银行isreal有限公司,通知申请人第一次,标志着应付运费在目的地,并指明: