几句日文帮忙翻译下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/13 20:26:20
この日、场合によっては、会わないほうが二人のためといえるかもしれません。この时期守りに彻している相手は、フットワークの軽いあなたの振る舞いについていけないと思っているようです。反対にあなたは、相手の腰が重いことに対し、不満を感じるでしょう。二人で时间をともにしようとすると、どうしても歪みがでてきてしまうので、こんな日は无理に会うことをしないのも一手段です。相手と自分を冷静に见直すには、离れている时间も必要といえるでしょう。あなたから切り出してみてはどうでしょう。

谁能比较准确地翻译下?!感谢!
汗汗,别随便找个机器翻译..

这一天,视乎有关场合要二更可能在秩序。这个时期彻,保护人民,您的步法是轻,并希望后续的行为。你是反对把其他人反应缓慢,感到沮丧。时间连同2和失真的根本不是在我,所以无理地看到,这样的一天,也是一种方式这样做。和我的对手是一个发人深省的重见,时间离也须说。我会尽量减少我。