有个虚拟语气的句子有点疑问

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/24 17:24:34
In the silence, you could have heard a pin drop.

这句话我认为可以把它理解为,要是现在有跟针掉在地上,你就可以听得到..那不是应该是违背现在的虚拟吗,为什么要用could have heard呢?

麻烦E文高手给予指点!

大概是有上下文吧.作者站在现在的角度上回过头去描写过去的某一个情景,用了could have done

could have的过去虚拟要用过去完成时吧。。。也就是could have done

http://baike.baidu.com/view/26751.html?wtp=tt

In the silence是说:“在寂静中”

当然就可以听到啦!