急,帮忙翻译一下,~~~~~~~~~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 16:15:12
Foyue,past lives,Review of the 500,only the Cajianguo exchange for this life,if it is true,I would like to use the Yiwan wan,in exchange for Xiangzhi ziangshou with you,really, even if the exhaustion of my life.

foyue ,过去的生命,回顾500,只有cajianguo换取这辈子,如果这是真的,我想利用Yiwan wan,以换取Xiangzhi ziangshou与你,真的,即使用尽我的生命。

ps;Xiangzhi ziangshou相知相守

【感觉像我小时怕父母看,用蹩脚英文写的日记!!!】

哇,好多错字。 文法不通。 不可理喻!

....好多都是地名吧

晕...其中夹杂着的那些貌似汉语拼音的东西是什么啊!!! 拜托...