请帮我翻译一下这句英语是什么意思

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/13 03:54:42
That basin of water drenches the injury today is that I am myself
这是什么意思啊?

打湿了今天的我的伤口的那盆水,就是我自己啊

???
我倒觉得这是个暗喻.
因为字面上,今天湿了我伤口的那盆水是 我是我自己.
..实在是不通啊.
有个可能,
That basin of water drenches the injury
整个是个比喻,或者俗语,很有可能是"雪上加霜"的意思.或者表示使我痛苦的事物或者由头.
所以我觉得它的意思是,使我更\最痛苦的正是我不能改变自己.(我不能改变我的人格\想法等等..)