勘弁してくれよ 中文是什么意思

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 22:47:36

饶了我吧...

[勘弁] 【かんべん】 【kannbenn】

〔许す〕原谅yuánliàng,饶ráo,饶恕ráoshù;〔大目にみる〕宽恕kuānshù;〔こらえる〕容忍róngrěn.
勘弁してやろう/饶了你吧.
こんどだけは勘弁できない/这回可不能饶你了.
それだけはご勘弁を愿います/只这一点请您原谅.
これからしないなら勘弁してやろう/今后再也不做了的话就饶了你.
こんなに耻をかかされては勘弁ならぬ/使我如此丢脸怎能容忍.
[勘弁] 【かんべん】 【kannbenn】 [ - ]

【名】
【他サ】
宽恕;容忍;精通数

[原谅]【或者nben】【kannbenn】

〔做〕原yunling,ro,恕rosh;在〔宽恕里(上)看〕恕kunsh;〔忍耐〕容忍rngrn.
原谅的/结束. 只
这次不能原谅的/回可不能结束.
那么愿现在做原谅/只是一点原. 如果
今后不做原谅的/现在皇后再也不做结束的就结束.
这么被缺〓原谅非/使我如此怎能力容忍.
[原谅]【或者nben】【kannbenn】[-]

【名】
【其他sa】
恕;容忍;精通数