邂逅 为什么台湾都念xiegou

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 19:33:21
rt

一个地方的人有一个地方的读音,语言在相当程度上是约定俗成的,对交流,大家懂这个意思就可以了。你硬要表露自己,与别人不同,那也是影响交流的。

发音不同罢了!
大陆还不是每个地方都不一样!
普及普通话大家都能听懂,但是同样的字方言说出来就不一样了!
北京上海这些一线大城市,国家的脸面的人,说话也不是每个字发音都和普通话一样!
何况台湾只是一个南边海上的一个省而已!
没有为什么,只是方言而已!

邂逅的逅字在民国时代南京政府一直用作诟病的意思
所以逅和诟字同音读作gou
打字不容易请采纳

台湾和大陆毕竟隔绝了那么久
对于语言的发音和文字的书写都有可能不同
只要明白我们要念xiehou不就行了

台湾和大陆毕竟隔绝了那么久
对于语言的发音和文字的书写都有可能不同
只要明白我们要念xiehou不就行了