做过字幕组的工作找工作要跟容易些吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 22:24:36
我是说在简历上写"在XX字幕组做过XX工作,做过多久",别人会相信吗?
我是学软件的,日语自学中!

2楼说的对~那个适当的夸张一下是对的,因为你不把自己说的优秀一点怎么吸引主考官的眼球啊~但是,手里还是要有两把刷子的~差不多就行滴~

字幕组的话我也混过啊 其实除了要抓时间外真的不难 当然翻译的重头不是我 楼上说的也对 一部片子人多了就会看重到底是负责那一块了 有些真的很没有难度 甚至有的字幕组还有翻化的人员 这个不是我说 翻化只要1秒
所以 你可以写你 但是只有两个 一 翻译 二 特效
其他的就没意思了

我觉得没什么用。。。。
字幕组比较好进,而且翻译很不严谨

还是接些翻译的活好些

不过想写也没啥,想写什么就写什么

反正干什么都凭本事,对面肯定要考察你的,怕什么

看你是翻译的那个,还是负责贴翻译的那个!

盗版的证据啊= =||