英语不错的进来看一下这句话

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 12:41:31
If that's what you think, you're way off base.
是不是弄错了,way off base是什么意思?可以把way删去吗?

如果那就是你所认为的,那你就大错特错了。
way off base,off base都是错得离谱的意思。可以去掉。

你这句话,意思是:“如果你是这么想的,那么你就大错特错了。”

way off base 是大错特错的意思。去掉way,意思不变。

例如:
First of all, argues Dr Yamada, calling this organisation an emerging monopoly is “way off base”.
首先,山田博士辩称,将这个慈善机构称为一个正在形成的垄断组织是“大错特错”。

如果你真那么想的话,那你就大错特错了

如果那就是你所认为的,那你就大错特错了。