你认为这很重要吗?这句话用英语怎么说?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 11:21:24
翻译

英语翻译要看前后语言环境,不同环境下同一句中文有好几种英文翻译,反之亦然。就这句话来说,我只能设想几种情况翻译一下。

1、和对方探讨一件事情,当讨论这件事的一个方面,你自己认为不是很重要,但为了尊重对方,要问一下,这时说
Are you sure this is important?
2、和对方争执,对方对一个次要问题纠缠不清,你可以说
Do you think this is really important?
重音放在really上。
3、你和朋友喝酒闲谈,大家正侃得昏天黑地的,忽然有人提出要“散会”,因为家里老婆要说了。你第一个反对说
Does it matter?

一般情况下不要简单地说“Is it important?”,或者“important?”这样显得很突兀,人家不容易听到你在说什么。有些情况下还会背认为很粗鲁。

最地道的说法:

大家都知道,但学英语的却很少用地道方式说

生怕人家不懂……

(Is it) Important?

我学习了American Slang(美国俚语)相当长一段时间了,用俚语表达自己,是最恰当、最地道的方式,用俚语表达成这样:
Do you think it matters?
(语气恰当,matter 表示重要的,口语中很常用哦!)

我也支持Do you think it matters很地道~~

Do you think it important? 简洁。

Is it important? 重要吗?

Do you think it is really important? 真的重要吗?