求高人帮忙翻译日文合同 急!!!!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 05:30:48
我没翻译过合同,不知道该用那些语言.......各位大大帮帮忙哈

业务委托契约书

001(以下甲と呼ぶ)と、002(以下乙と呼ぶ)とは、次の通り业务委托に関する契约を结ぶ。

第1条 〔业务委托の范囲〕
乙は甲に対し、下记业务の范囲にかかる协力业务を本契约の定めるところに従って委托し、甲は诚実に业务を実施することを约し、これを受托する。

(业务委托の范囲) 商品の品质管理コンサルティング

(业务委托开始日) 2000年1月1日

(业务委托场所)

第2条 〔业务委托料〕
乙は甲に対し业务委托料(コミッション)を支払わなければならない。业务委托料の计算方法は、乙が乙の顾客に対して贩売(出荷)する商品1个に付き、USD0.03とし、支払方法に関しては、甲の请求に対し乙は翌月末日までに、甲が指定する口座に送金するものとする。

第4条 〔契约期间〕
本契约は、その有効期间を原则として业务委托契约开始日の2000年1月1日より
2008年08月08日までとする。

第5条 〔协 议〕
本契约に定めなき事项、その他契约内容に疑义が生じたときは、甲乙协议の上诚意を以って解决するものとする。

以上の通り确约し、この契约の成立を证するため、本书2通を作成し、甲乙各记名の上、各1通を保有する。

业务委托书
001以下简称甲,002以下简称乙。签订如下业务委托书。
1.委托范围
乙委托甲作如下业务,甲务必遵守契约。
业务委托范围:商品品质的咨询
时间从2000年1月1日开始
地址。
2.费用
乙必须承担甲的手续费用。计费方法:乙出售一个咨询甲可得0.03美元。付款方式:根据甲的申请,乙需在次月末之前,将手续费用转到甲指定的帐户里。
4.合约的期限
有效期限为2000年1月1日起到2008年8月8日止
5.协商
若对本合约有异议的地方,甲乙双方本着诚意,协商解决。
以上如果两方通过无异议,则成约。本协议一式两份。甲乙双方签字,各持一份。