英语句子翻译练习(9):百度五级及以下请进入

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 09:13:24
【五级以上的回答不算;电脑软件翻译的不算。由本人亲自评判选优。这些问题是为了让级别较低的百度客有锻炼得分的机会。高级客人请见谅了。】

Faced with my blank look of incomprehension, the taxi driver took a deep breath and tried again.

"Ha-pi-tu-mi-te-yu," he intoned.

Wow, I thought, six years out of Beijing have turned my once almost fluent Chinese to mush.

Then, it hit me. This was English. "Happy to meet you?" I asked.

He beamed proudly.

Faced with my blank look of incomprehension, the taxi driver took a deep breath and tried again.
看着我不理解的表情,出租车司机深呼吸,又试了一次

"Ha-pi-tu-mi-te-yu," he intoned.
他抑扬顿挫的说 很高兴见到你

Wow, I thought, six years out of Beijing have turned my once almost fluent Chinese to mush.
天哪,我想,六年不在北京使我的汉语水平从流利变成听不懂了

Then, it hit me. This was English. "Happy to meet you?" I asked.
然后我突然想起来,那是英语“高兴见到你”我问

He beamed proudly.
他骄傲的笑了

面对我国空白的面貌,不理解,的士司机采取了深呼吸,并试图再次。

“房委会-丕叶锡恩-美-德玉, ”他intoned 。

哇,我以为,六年走出北京,使我一次几乎一口流利的中文,以糊状。

然后,它打我。这是英语。 “快乐,以满足你” ?我问。

他自豪地播送。

每个人都是平等的,人家都是好心帮你翻
英语水平好不好不是看积分的,18级就比1级好吗,只是答得多而已
来这里答题的都是英语好的,想帮别人的才来,不需要锻炼

人家这么认真帮你翻你不给人家最佳?

汗...那个翻译的明显是软件翻译的吧...

好玩。我也试下:

看着我一脸困惑的表情,出租车司机深吸一口气,又说了一次。

他抑扬顿挫地说道:“Ha-pi-tu-mi-te-yu,”。

天哪,我想,六年不在北京已经让我流利的汉语变得惨不堪言了。

突然间,我回过味来,他说的是英语。