帮我解释一句英文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 07:34:04
the academic English department, where theorist has copulated with theorist to the point of evolving an inbred discourse that is the literary equivalent of your most nightmarish vision of a drooling lunatic clan living in a one-room shack up a tangled , continually shouting at each other in a dialect they can't even understand the next hollow over.
摘自上外出版社综合教程学生用书第六册45面,讲支持网络写作的
看得懂个大概,但是细节不是特别明白(尤其是Blue Bridge hollow这个地方)请帮我翻译一下吧

学术英语系,理论家交配了与理论家对点演变一份先天演讲是您的居住在一室的一个流口水的疯子氏族最可怕的视觉文艺等值同居缠结,不断地呼喊在彼此方言的他们不可能甚而了解下个凹陷。

学术英语系,理论家已copulated与理论家,以点不断变化的一个近交系的话语,这是文学相当于您最恶梦般的远景一流口水疯子家族居住在一个房间夏克波了一个纠缠不清,不断高喊对方在一个方言,他们甚至不能明白,未来的空心。