英语拾趣解答
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/13 22:53:22
将下列短语做正确译文:
as free as a bird
eat like a horse
work like a tiger
as quiet as a mouse
live a dog's life
as weak as a cat
将下列短语翻译为正确英语:
七巧板
大风车
健康俱乐部
足球之夜
新闻30分
as free as a bird
eat like a horse
work like a tiger
as quiet as a mouse
live a dog's life
as weak as a cat
将下列短语翻译为正确英语:
七巧板
大风车
健康俱乐部
足球之夜
新闻30分
es free as a bird第一个直译是象鸟一样自由,那么意义就是自由自在。
eat like a horse直译是象马一样吃东西。意义是狼吞虎咽。
work like a tiger直译是象老虎一样工作,意义是生龙活虎地干活。这个不确定……
as quiet as a mouse 直译是象老鼠一样安静,那么意义是非常安静,不声不响
live a dog's life 直译是过一个狗一样的生活,意义是"过着悲惨的生活"。 原因是你查词典,dog's life指悲惨的生活.
as weak as a cat 直译是象猫一样弱小,意义是身体虚弱, 意志薄弱
七巧板直译是Seven-piece puzzle
大风车直译是Big pinwheels
健康俱乐部是health club 健康用名词形式
健康之夜是The night of health 用A of B的形式翻译为B的A
新闻30分是News in 30 Minutes
小鸟儿一样自由
胃大如牛