Once you still are I now the love.
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 18:45:29
这是我一哥们写的一句话,她想表达的意思是“曾经你依然是我现在的爱”,我觉得她的英文万般不通顺,可是不知道怎么改,帮忙,谢谢
呵呵,自己瞎造了一下,觉得不对:you that before are my love still
呵呵,自己瞎造了一下,觉得不对:you that before are my love still
偶怎么觉得中文就是病句,到底是曾经爱还是现在爱,还是曾经的你?
应该用虚拟语气吧
Once you still are my love now
the past yourself are still my love now
曾经你依然是我现在的爱
Once you still are I now the love
you that before are my love still
。。。-_-
who u used to be is my luv