为什么香港电影的字幕看不懂是什么意思

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 09:38:10
为什么香港电影的字幕看不懂是什么意思 有些字都没学过 是不是粤语的特殊字啊?
我讲得不是繁体字 繁体字么白痴都看的懂 我讲得字幕是那种字看得懂可是连贯起来读就不知道什么意思了 就跟闽南语一样 可是粤语有些字看不懂 什么字啊?

有一部分是繁体字.如果大量看不懂的话是因为每部香港电影都带有浓重的香港风格,香港人说话的方言用语也会出现在电影中,相应的字幕也会按照方言来打.
另外,香港方言中有很多字现在的简体字中并没有,发音也和普通话发音不同,所以当电影人物说起这些方言时自然字幕不会看明白的.

看电影时可以多看普通话配音版的,里面的字幕大部分还是可以的.粤语原音的电影字幕也是由香港做的,看起来会有困难的.

不是啊那是真笔字,就是我们大陆以前的字啊。

那是繁体字~大多数还是能看得懂的~