“中国全面健康保障”用英文 怎么样翻译?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 23:49:41
“全面健康保障体系”用英文 怎么样翻译?

“全面健康保障”用英文 怎么样翻译?

“中国全面健康保障”用英文 怎么样翻译?

一共3个!
谢谢!!

诶~其实保障这个词用security最好~因为社保就是social security这个词~中国的东西应该有中国特色~
而且健康一词应该用名词形式~不然找不到着重点~

全面健康保障体系~Comprehensive Health Security System~

全面健康保障~Comprehensive Health Security~

中国全面健康保障~Comprehensive Health Security in China~

另:comprehensive retirement security system 全面退休保障制度~ 呵呵可以根据这个引申哦~

Comprehensive health insurance system

comprehensive health protection

Chinese comprehensive health protection

全面健康保障体系:a general healthy insurance system
全面健康保障:general healthy insurance
中国全面健康保障:general healthy insurance in China
相信我!

Comprehensive health insurance system

Comprehensive health protection

China's comprehensive health protection

全面健康保障体系----Comprehensive health insurance system
全面健康保障--------Comprehensive health protection
中国全面健康保障----China's comprehensive health protection

中国全面健康保障:Chinacomprehensive health protection
全面健康保障:Comp