帮我看下这个句子哈

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 07:02:59
종국에 가시더라도 연락주세요.回中国也要联系啊 더라不是表示回忆的意思么 用在这句什么意思哈

더라도是表示让步的,相当于汉语“即使”、“纵令”等。例如:
아무리 일이 어렵더라도 도중에 포기해서는 안돼요.
不管事情多么难办,中途放弃也是不行的。

종국에 가시더라도 연락주세요.意思应该是“就算回了中国也要联系啊”。
더라도并没有表示回忆的意思,我想你说的应该是“더라”吧,“더라”是陈述形词尾,陈述自己耳闻目睹过的事情,有点表示回忆的意思,比如:
오늘 회의에서 우리 명옥이가 정말 토론을 잘 하더라~~
今天的会议上,(我听到)我们明玉的发言可真是不错呀!

光더라是不对的,더라도才是正确的助词.意思:即使...也要,就算...也要.
就算回了中国也要联系啊~

가시더라도 回也是
더라不是回忆的意思~回忆是추억

더라도表示即使的意思,是让步,和더라면 差