英译汉Later that night I……

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 18:34:44
Later that night I loosed my hair from its braids and combed it smooth-not for myself , but so the village girls could play with it in the morning .

那天晚上,后来我松开了辫子,把头发梳理顺滑 —— 不是我喜欢这样,而是为了第二天早上那些村里的姑娘们可以把玩我的头发。

那天夜里晚些时候,我把辫子散了下来,用梳子梳平整,可这并不是为了我自己,而是为了那些乡下女孩第二天早晨能过来玩我的头发。

深夜 我松解了我的长发精心编制但并不是为了我自己。而是为了让早上村里的女孩过来可以把玩

好奇怪。
你看看是不是这样。