请问:その家族は贫しいながらも、心豊かに生きていた。
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 14:16:31
请问:"心豊か"是什么意思?
"心豊かに生きていた" 是什么意思?
谢谢.
"心豊かに生きていた" 是什么意思?
谢谢.
心豊か指的是在精神上的富有,心豊かに生きていた可以翻译为“但是快乐满足的生活着”(这是意译)“可是活得十分的满足”(直译)
本意是心里很丰富
根据整句话来讲就是:那个家庭虽然穷,但是快乐的生活着~
“精神上很富有”的意思。
那家人虽然很清贫,但在精神上活得很富有。
那个家庭虽然贫穷,但精神上很富足地生活着。
心却活得很富裕^^^^^
古泉吟答的对!